segunda-feira, 28 de março de 2016

Utilizando Gun Sau contra combinações de ataques


Gun Sau, assim como algumas outras mãos do sistema Wing Chun não são tão obvias quanto as mais conhecidas do grande público como Bong Sau, Fook Sau, Tan Sau, Wu Sau, etc etc, mas é extremamente útil quando postas em sequencias defensivas pela sua capacidade de surpreender o oponente e te permitir reposicionar-se para um contra-golpe. Hoje, iremos falar sobre como podemos, numa resposta á uma combinação de chute e soco diretos, utilizar esse movimento para ao mesmo tempo que escapar de uma investida falsa ou verdadeira, permanecermos com estrutura o suficiente e bem posicionados para continuar atacando de forma relativamente segura.

'Gun Sau', as well as some other hands of Wing Chun system are not as obvious as the most known to the public as Bong Sau, Fook Sau, Tan Sau, Wu Sau, etc etc, but it is extremely useful when put into defensive sequences for its ability to surprise the opponent and allow you to reposition yourself for a counter-coup. Today, we will talk about how we can, in response to a combination of kick and direct punch, use this movement to while away a true or false investee remain with structure enough and well positioned to continue attacking relatively safely .

Lembro-me que no dia em que Si Fu me passou essa técnica, foi um dia bem difícil na minha segunda ida á Salvador...estávamos doentes, quase ninguém apareceu na escola e uma falta de luz no bairro impedia de se treinar dentro do Mogwun que, ainda em reforma,  ficava uma verdadeira sauna, e naqueles dias, Salvador estava em pleno verão, o que pioravam as coisas...Tínhamos treinado por todo o dia e mesmo com a falta da maioria dos alunos de SiFu naquele dia, a solução encontrada foi descermos á rua e treinarmos na pracinha que fica bem perto da casa de SiFu. Um ponto de taxi bem próximo á uma banca de revistas ás quais eu tinha visto uma edição de luxo do Amazing Spider Man e eu tava doido pra comprar, embora com a grana curta...enfim....

I remember the day that Si Fu gave me this technique, it was a very difficult day on my second trip to your house, in Salvador,  were sick, almost no one showed up at school and a lack of light in the neighborhood prevented him from training within the Mogwun that even in retirement, was really hot, and in those days, Salvador was in summer, which worsened things ... we trained all day and even with the lack of most SiFu students that day, the solution was to go down to the street and we train in the square which is right near the SiFu's house. A taxi point near to the square to one newsstand ace which I had seen a deluxe edition of the Amazing Spider-Man and I was crazy to buy, although with short money ... well ....

Colocamos os protetores de toráx e naquele instante lembrei-me das aulas de Tae Kwon Do que recebia do meu pai ainda criança e não me lembro exatamente se cheguei a comentar com SiFu na ocasião, o tanto que aqueles protetores ficavam gigantes em mim durante esses treinos com meu pai e o quanto eu ''sumia'' dentro deles...coisa de criança mesmo...mas aqueles protetores seriam bem úteis, embora no momento, ainda não tinha entendido bem como eles iriam ajudar...mas quando SiFu disse; - ''Coloque isto!'', eu o fiz sem nem pestanejar!
SiFu iria me passar ali uma aplicação técnica chamada Gun Sau com passo atrás para cobrir ataques diretos, vindo geralmente com chutes e aplicar a combinação com Tan Da, que naquela altura do campeonato, eu já entendia. A questão ali era saber se eu já tinha uma boa base para poder fazer o gesto técnico que  - segundo SiFu - era mais importante  até que a própria cobertura em sí.
Gun Sau é um dos 108 gestos técnicos - ou um dos elementos técnicos - que aparece na forma Siu Nim Tau, mais especificamente na sua segunda parte - executado em 4 direções distintas. Esquerda e direita, atrás e para frente. A energia, na forma, é de um estapear, nessas 4 direções. Vejamos;

We put the chest protectors and at that moment I remembered the Tae Kwon Do classes what i got from my father when I was still a child and I do not remember exactly whether I comment with SiFu on the occasion, so that those guards were giants in me during these training with my father and how I '' disappeared '' in them ... kid stuff ... but those same guards would be very useful, although at the time, had not understood how well they would help but ... when SiFu said; - '' Put it, '' I did without even flinching!
SiFu would pass me there a technical application called ''Gun Sau  step back'' to cover direct attacks, usually come with kicks and apply the combination with Tan Da, at that stage of the game, I understand. The question there was whether I had a good base to make the technical gesture which - according SiFu - was even more important than their own coverage itself
Gun Sau is one of 108 technical gestures - or one of the elements of movement - which appears in the Siu Nim Tau form, specifically in the second part - run in 4 different directions. Left and right, back and foward. The energy in the form, it is a slap in these four directions. Let's see;







Nestas fotos mais antigas, mostro Gun Sau na forma Siu Lin Tau. Repare que as mãos tomam uma distância natural do corpo, nem vão muito ''abertas'', nem muito coladas ao corpo. SiFu diz que a intenção é a mesma do movimento que você faz pra apoiar-se e subir num muro. A diferença é que você não ''estica'' o corpo nesse movimento, já que na forma, aliás em toda a forma, absolutamente nada deve se mexer, exceto os braços... você não  deve''pular'' na base, você não deve esticar ou encolher o corpo, nada. Na forma Siu NimTau, NADA SE MEXE Á NÃO SER OS BRAÇOS, lembre-se sempre disso.

In these older photos, I show you Gun Sau in the Siu Lin Tau form. Note that the hands take a natural distance from the body, or will very 'open', not too glued to the body. SiFu says that the intention is the same movement you do to lean on and climb a wall. The difference is that you do not '' stretch '' the body in this movement, as in the form indeed in any case, nothing is moving except the arms ... you do not bounce at the base, you should not stretch or shrink the body, nothing.In Siu NimTau form, NOTHING MOVES, EXCEPT YOUR ARMS, always remember that.

 Sitaaigung Duncan diz que Gun Sau é como se fosse um mesmo tipo de energia - leia-se aqui energia como sendo o esforço em determinado angulo e direção, nada a ver com chi, ki ou o que for  - para o Pak Sau nessas 4 direções, para redirecionar o ataque do oponente e nesse caso em específico, será utilizado para fechar toda a área frontal do corpo, com o auxilio do Wu Sau ( mão que defende, também visto em Siu Nin Tau),enquanto se muda a base, utilizando Toy Mah, com uma passada para a diagonal para trás, escapando da investida do oponente.

Sitaaigung Duncan says that Gun Sau is like the same type of energy - read here ''energy'' as the effort in a given angle and direction, nothing to do with chi, ki or whatever - is like the Pak Sau in these 4 directions, to redirect the opponent's attack and this case in particular, will be used to close the entire body of the front area, with the help of Wu Sau ( defensive hand, also seen in Siu Nin Tau), while changing the base using Toy Mah, with a step in diagonal and back, escaping the onslaught of the opponent.

Repare no destaque; Wu Sau fechando o rosto, independente do ataque do oponente ser real ou não, eu protejo essa mesma área antes que a investida se configure.
Notice the emphasis; Wu Sau closing the face, regardless of the opponent's attack is real or not, I protect this land before the charge is set.

Normalmente,dizemos que no Wing Chun treinamos para ter ''reações naturais'' . Uma pessoa sem qualquer tipo de habilidade em combate, uma vez que sendo atacada, a primeira coisa que ela faz é dar um passo pra trás e inclinar-se para evitar o soco. È uma reação ''natural'', por assim dizer. Agora, isso não é o mesmo que treinar para que a técnica SE TORNE a reação natural. Isso vai depender de quantas ''horas de vôo'', como diz SiFu, você vai ter com esse movimento, até que ele se torne autômato. E mesmo assim, isso por sí só não garante sucesso na hora da aplicação.
Ao contrário da ideia que os mais ''tradicionalistas'' defendem, de que o Wing Chun ''não dá passo para trás'', nós iremos aqui utilizar um passo para trás, sim, mas de forma inteligente, para que possamos encontrar o timing certo, evitar chocar força contra a força do oponente e estarmos bem posicionados sempre. È aqui que vai aparecer o quanto você treinou realmente suas bases ou não! Você vai ter de utilizar aquilo que a necessidade pedir não é mesmo? Porque não um passo para trás?

Usually we say that in Wing Chun ,you training to be '' natural reactions'. A person without any ability to fight since being attacked, the first thing she does is take a step back and lean to avoid the punch. It is a  'natural reaction', so to speak. Now, this is not the same thing as training for the technique to BE the natural reaction. This will depend on how many 'flight hours'', as SiFu say to me, you will have to apply this movement without thinking about it. And yet, this by itself does not guarantee success in the time of application.
Unlike the idea that the most '' traditionalists 'claim that the Wing Chun' 'does not step back', we will here use a step back, yes, but in a intelligent way, so that we can find the right timing, avoid shock force against the opponent's strength and we are well positioned. It is here that will show how much you really trained their bases or not! You'll have to use what we need to ask is not it? Why not a step back?

Toy Mah andando para trás, nesse caso é o que vai garantir que o ataque do oponente não o atinja, já que o Gun Sau simplesmente vai defender a área, e não o golpe do oponente, que pode muito bem estar fintando um chute para avançar com soco. Esse é o movimento mais importante! Mas em se tratando de garantir as áreas expostas, você deve colocar ambas as mãos em conjunto para um único momento. Para tanto, Wu Sau nesse caso é tão importante quanto o Gun Sau, porque uma vez que você ''perca'' o chute do adversário e ele continue um combo com socos, ou no caso dele simplesmente fintar um golpe e lançar outro golpe, você já estará coberto, cabendo ai apenas mudar o flanco e atacar.

Toy Mah walking back, here is what will ensure that the opponent's attack did not achieve as the Gun Sau will simply defend the area, not the blow of the opponent who may well be a fake shot to advance with punch. This is the most important movement! But when it comes to ensuring the exposed areas, you should put both hands together for a single moment. Therefore, Wu Sau in this case is as important as the Gun Sau, because once you '' miss '' the opponent's kick and it continues a combo with punches, or if it simply fake a blow and launch another coup, you will already be covered, leaving there just change the flank and attacking.

O grande desafio é fazer a base sair o máximo possível para trás e para a diagonal,escapando do golpe do oponente, sem no entanto ''abrir demais'' a base, porque sim, se você estiver com bases curtas demais, não vai ter mobilidade o suficiente pra avançar, se tiver base aberta demais, vai tomar um low kick e ai, é meio caminho andando para ser nocauteado, ou receber um pisão no joelho - um dos castigos que mais gosto de aplicar,diga-se.

The big challenge is to make the horse,or your base out as much as possible back and the diagonal, escaping from the opponent's blow, without open too much the base, because yes, if you are too short bases, you will have not mobile enough to move forward, if you have too many open base, will take a low kick and there is half way walking to be knocked out, or receive a stomp on the knee - one of the punishments I like to apply.

Como já mencionamos aqui no blog; Se você estiver o tempo todo apenas cobrindo e cobrindo, de tanto tentar, uma hora o oponente irá lhe acertar...você deve perceber o timing correto pra poder saber a hora certa de avançar e contra-atacar. Saber o momento certo de colocar pressão no adversário...Já vi muita gente se dizendo entendedor de Wing Chun e que na hora em que um novato coloca o mínimo de pressão nos seus ataques, a técnica some!
 Uma vez que você cobriu um flanco, deve correr para fechar o outro e bater junto! Esse bater junto vem, nessa técnica em específico, exatamente no momento em que você vai inverter sua base e avançar, seja com Tan Da, seja com Pak Da, seja com que técnica for. È a sua hora de bater e avançar. Pra isso, é preciso ser incisivo! A ilustração aqui mostra apenas um ataque, mas a ideia é prosseguir com vários tipos de ataques...a ideia de defender embaixo e com a mesma mão cobrir a parte superior, nos remete a mesma ideia do movimento que fazemos quando abrimos a forma Siu Nim Tau com Seung Ganh Sau e Seung Tan Sau, correndo a linha central,ideia bem comum á outras linhagens de wing chun, diferentes da nossa, mas que posso exemplificar usando uma imagem comum, como na figura ao lado.

As we have mentioned here on the blog; If you are all the time just covering and covering, from trying a time the opponent will hit you ... you should realize the correct timing to be able to know the right time to move on and fight back. Knowing the right time to put pressure on the opponent ... I've seen a lot of people are saying connoisseur of Wing Chun and the time that a beginner puts minimal pressure in their attacks, the technique disappear!
 Once you've covered the side, you should run to close the other and knock together! This hit along comes this technique in particular, exactly when you will reverse your base and move, either with Tan Da, be with Pak Da, is that technique is. It is your time to hit and move. For that, we need to be incisive! The illustration here shows only one attack, but the idea is to continue with various types of attacks ... the idea of ​​defending underneath and with the same hand cover the top, brings us the same idea of ​​the movement we do when we open the Siu Nim Tau form;  Seung Ganh Sau and Seung Tan Sau, running the center line,this is a  the common idea to other lineages of wing chun, different from ours, but I can illustrate using a common image, as in the figure below.


SiFu mostrou-me primeiro essa técnica, naquele fatídico dia na pracinha, ''Gun Sau'' com ''Tan Da'' indo pelo outro lado com soco em gancho nas costelas simultaneamente ( e pra isso servia os protetores de torax, para assegurar de que você deve realmente socar sem machucar seriamente o parceiro de treino),com um golpe forte nas costelas,cobrindo e batendo de uma vez só, sem muita continuidade na sequencia, já que eu estava ,naqueles dias, revisando o Siu Nim Tau.

 Mas aqui , mostro uma variação com Lap Da, apenas para ser comum á maioria dos praticantes de outras linhas de Wing Chun que nos visitam aqui; Uma vez que eu cubro com Gun Sau e mudando minha base - já avançando - utilizo Tan para fechar mais ainda em cima, transformo minha mão de Tan Sau para Lap Da e pego o soco do oponente, contra-atacando com soco direto. A ideia no contexto continua a mesma; uma vez que eu tenha acertado um golpe pesado, devo continuar o castigo com mais e mais ataques.

SiFu showed me first this technique, on that fateful day in the square, '' Gun Sau '' with '' Tan Da 'going the other way with punch hook to the ribs at the same time (and for that served the chest protectors to ensure you should really punch without seriously injuring his training partner), with a strong blow in the ribs, cover and hitting at once, without much continuity in the sequence, as I was in those days, reviewing the Siu Nim Tau.

  But here, show a variation with Lap Da, only to be common to most practitioners of other lines of Wing Chun who visit us here; Since I cover with Gun Sau and changing my horse - already moving - Tan sau as a second movement, use to close further on, I transform my hand Tan Sau for Lap Da and caught the punch the opponent, fighting back with straight punch. The idea in the context remains the same; since I have hit a heavy blow, I continue the punishment with more and more attacks

 Existe nesse gif  uma pegadinha que somente um olho realmente clínico poderá perceber... você consegue ver o que é? Se sim, comente aqui....Caso não tenha conseguido visualizar, tente mais uma vez...

There a trick on this gif  that only a really sharp eye can see ... you see what it is? If yes, comment here .... If you could not see, try again ...



Gun Sau pisando atrás seguido por uma sequencia de contra-golpes pode ser uma boa oportunidade para testar o quão funcional sua base pode ser e o quanto você pode fazer seus avanços e recuos mediante o calor da luta, sem necessariamente estar em um momento de baixa no combate.

Gun Sau stepping back followed by a sequence of counter attacks can be a good opportunity to test how functional your horse can be and how you can make your advances and retreats by the heat of the struggle, without necessarily being at an all time low in combat.





Dido
Discípulo privativo do SiFu Marcos de Abreu

Dido
private disciple of SiFu Marcos de Abreu


sábado, 19 de março de 2016

''Melhor ter ido ver o filme do Pelé...'' Ip Man 3!

         ''It Would be Better to have gone to see the Pelé's movie ... '' 
                                           Ip Man 3!


 

Sim meus amigos, é isso mesmo...a frase - uma das mais famosas do seriado Chaves - do título descreve exatamente a sensação que tive ao terminar de assistir o novo filme de Donnie Yen, a terceira ( e espero que seja a última) parte da saga ''Ip Man'' - conhecida no Brasil como ;''O grande Mestre''...

Yes my friends, that's right ... the sentence - one of the most famous of the series 'Chavo del 8' - the title describes exactly the feeling I had to finish watching the new film from Donnie Yen, the third (and i wait, the last) part of the saga '' Ip Man '' - known in Brazil as, '' the grand Master '...


Pra quem assistiu o primeiro filme e se encantou com tudo ali, da trilha sonora, ao enredo, e obviamente as cenas de ação (e esse sim, um grande filme) ''Ip Man 2'',no entanto, já foi um tremendo balde de água fria! O filme, que tem uma primeira parte bem interessante, tornou-se da sua metade até o final, uma versão chinesa para ''Rocky IV'', com o estrangeiro desafiante que mata o amigo-rival do herói e todo aquele clichê de filmes em que o personagem principal teve de treinar muito e trazer ''a honra para sua comunidade''...e o impagável Sammo Hung atuando em mais uma franquia sobre Wing Chun. Mais uma pro seu vasto curriculo, na verdade. Tá sei...

For those who watched the first movie and was delighted with everything there, the soundtrack, the plot, and obviously the action scenes (and that yes, a great movie) '' Ip Man 2 '', however, has been a tremendous cold water! The film, which has a first and interesting part, became its half to the end, a Chinese version of '' Rocky IV '', with the challenger foreigner who kills his friend-rival of the hero and all that cliched movies where the main character had to train a lot and bring '' the honor to their community '' ... and the priceless Sammo Hung acting in another franchise on Wing Chun. Another for his vast curriculum, actually. Ok, I know, I know...


E ai passaram-se alguns anos e vieram o terrível; The legend is Born; Ip Man - que agradou a poucos e The Grandmasters, esse sim, na minha opinião,é e continua sendo o melhor filme sobre Wing Chun e artes marciais chinesas dos últimos tempos,chegando perto inclusive de um filme que considero  ''O'' filme de artes marciais, insuperável de todos os tempos; Operação Dragão, de Bruce Lee.  Sem contar o biográfico Ip Man; The final Fight que tem um belo enredo,mas que sequer passou perto da qualidade de The Grandmasters.

And then it took a few years,others films comes like the terrible;  ''The Legend is Born; Ip Man'' - that pleased few and ''The Grandmasters'', that yes, in my opinion, is and remains the best film about Wing Chun and Chinese martial arts of recent times, coming close even a movie that I consider '' The great ' martial arts film, insuperable of all time; Enter the Dragon, by Bruce Lee. Not to mention the biographical Ip Man; The Fight end which has a beautiful story, but even went near the quality of the Grandmasters.

Mas a expectativa toda estava realmente em cima da continuação da saga ''Ip Man'' com Donnie yen, já que ele encarnou o patriarca Ip Man tão convincentemente no primeiro filme, que não tinha como não ficar ansioso pelo terceiro filme...E ai muito se foi divulgado. A presença de Mike Tyson (!) no terceiro filme e até mesmo a possibilidade de Bruce Lee aparecer em efeitos digitais no filme deixavam o público e principalmente os praticantes de Wing Chun ainda mais ansiosos...A expectativa só aumentava...As cenas que chegavam em pequenos ''pedaços'' aguçavam ainda mais a curiosidade daqueles que esperavam que o terceiro filme fosse disparado, o melhor de todos!

But the whole expectation was actually on the continuation of the saga '' Ip Man 'with Donnie Yen, as he played the patriarch Ip Man so convincingly in the first film, which had to not be looking forward to the third film ... And there was very publicized. The presence of Mike Tyson (!) In the third film and even the possibility of Bruce Lee appears in digital effects in the film left the audience and especially the Wing Chun practitioners even more tense ... The expectation only increased ... Scenes who arrived in small 'chunks'' further whetted the curiosity of those who expected the third film was shot, the best of all!

E acredite, eu torci muito pra isso!
And believe me, I expected so much for this!

Quando inúmeros sites de compartilhamento postaram o filme - a essa altura já lançado na Ásia e nos EUA - com legendas em português terríveis, mas minimamente legíveis - obviamente fui assistir. Dessa vez não quis ver os arquivos que me foram enviados por amigos praticantes de outros países, arquivo esses com audio original em chinês e sem legendas em inglês ou português, já para não ter uma impressão parcial. Mas fui lá ver o filme, mesmo com esses pequenos problemas.  E o filme é talvez o pior de todos...e não, não foi culpa da legenda...Confesso que após assistir Yip Man 3, passei até mesmo a simpatizar com The Legend is Born, que de tão ruim, sequer mencionei aqui no Blog na época de seu lançamento e mesmo assim, não vou postar fotos desse filme aqui!

When many sharing sites posted the film - by now released in Asia and the US - with subtitles in Portuguese terrible, but minimally readable - obviously I watch. This time did not want to see the files that were sent to me by practitioners friends from other countries, file these with original audio in Chinese with no subtitles in English or Portuguese, not to have a partial print. But I was there to see the film, even with these small problems. And the film is perhaps the worst of all ... and no, it was not the legend fault ... I confess that after watching Yip Man 3, I even sympathize with The Legend is Born, that's so bad, even mentioned here Blog at the time of its release and yet, I will not post photos of this movie here!

Ip Man 3, ou ''O grande Mestre 3'' não empolga; O roteiro é muito fraco, os personagens extremamente caricatos, dos pequenos gangsters, aos personagens centrais...Donnie yen conduz Ip Man entre personagens sem muita expressão, lutas sem qualquer sentido aparente, clichês batidos e isso dá a impressão de que ele não tem muito o que fazer ali...está apenas servindo pra justificar o título do filme. O modus operandi do Ip Man desse filme, continua o mesmo; sujeito calmo, de fala mansa, sempre com alguma lição moral á ser passada...

Ip Man 3, or '' The Grand Master 3 '' does not excite; The script is very weak, extremely caricatured characters, small gangsters, the central characters ... Donnie Yen Ip Man leads between characters without much expression, fights without any apparent sense, shakes clichés and this gives the impression that he has not much to do ... there is only serving to justify the title of the film. The modus operand Ip Man this film remains the same; subject calm, soft-spoken, always with a moral lesson will be passed ...

O filme abre com a famosa cena de Bruce Lee pedindo para ser aceito como discípulo ( outro clichê bastante explorado nos outros filmes e que incrivelmente não aparece tanto neste) e chutando cigarros para mostrar o quão rápido pode ser...Se o filme contivesse alguma mensagem anti-tabagista, tudo bem. Mas o Ip Man de Donnie fuma o filme inteiro,quando não está solenemente sentado em sua cadeira tomando chá e olhando o nada...provavelmente pensando na vida...

The film opens with the famous Bruce Lee scene asking to be accepted as a disciple (other cliché extensively explored in other films and incredibly not appear much in this) and kicking cigarettes to show how fast can be ... If the film had some anti-tobacco message, all right. But Ip Man Donnie smoke the whole movie when not solemnly sitting in his chair drinking tea and looking at nothing ... probably thinking about life ...


Mike Tyson parece um ''Chefe'' de videogame dos anos 80, com toda aquela pompa de ''Chefão malvado'', sem nenhuma expressão, muito embora, ainda melhor interpretado que Danny Chan fazendo um jovem Bruce Lee cheio de gestos espalhafatosos numa imitação tão ruim quanto aqueles atores que fizeram sucesso nos anos 80 com a febre do ''Bruceploitation''.

Mike Tyson looks like a '' The Boss '' 80s video game, with all that pomp of '' Godfather evil '', without expression, though, even better interpreted Danny Chan doing a young Bruce Lee full of flashy gestures in imitation as bad as those actors who were successful in the 80s with the  fever of  '' Bruceploitation ''.



Quem não lembra dos clássicos Trash; ''A nova fúria do dragão'', ''Operação Dragão gordo'' e ''O jogo da morte 3'' - que de tão ruins, chegavam a divertir? Pois é...pena que Yip Man 3 não diverte tanto...

Who does not remember the classic Trash; '' The new fury of the dragon '', '' Enter the Fat Dragon '' and '' The game of death 3 '' - that so bad, came the fun? Well ... shame that Yip Man 3 not much fun .




 Esses dois personagens poderiam facilmente não estar ali...não fariam a menor diferença...já o personagem de Max Zhang, Cheung Tin Chi, entra na história como um outro praticante de Wing Chun, ''menos ortodoxo'' e que desafia Yip Man pelo título de ''Autêntico Wing Chun''.
 È, amigo, é isso mesmo...Wing Chun versus Wing Chun pra saber quem é realmente, o detentor do Wing Chun...parece familiar?  Sem sentido, é claro...mas bastante familiar...

These two characters could easily is not there ... would not make any difference ... since the character of Max Zhang, Cheung Tin Chi, enters the story as another practitioner of Wing Chun, '' less orthodox '' and challenges Yip Man for the title of '' Authentic Wing Chun ''. It is, friend, that's it ... Wing Chun vs. Wing Chun to know who is actually the owner of the Wing Chun ... sound familiar? Meaningless, of course ... but quite familiar ...



Aliás, cabe aqui uma nota; Porque raios alguém recitaria seu nome e o nome do seu estilo antes de combater???? Essa na verdade é mais uma tendência que foi lançada com o primeiro ''Ip Man'' e que, se fez moda e sucesso lá na Àsia, aqui, não parece ter sentido nenhum...outro ponto que, fora as coreografias onde tudo se resolve com Chain Punches e Dung Gurk, isso é outro ponto extremamente tosco ao filme...

Indeed, it is here a note; Why the hell someone would sing his name and the name of your style before fighting ???? This is actually more a trend that was released with the first '' Ip Man '' and that became fashion and success there in Asia, here, does not seem to make any sense ... another point that out choreographies where everything resolves with Chain Punches and Dung Gurk, this is another extremely rough point the film ...

Nem mesmo sequer Wing Sing, a personagem de Lyin Hung, escapa; Ela é a parte central do toque de dramaticidade que o filme tenta imprimir. Só que com um enredo tão consistente quanto aquele café frio de uma manhã de sábado após uma ressaca das brabas, nem mesmo se ela chorasse o tanto que as personagens de Thalia nas novelas mexicanas, não traria nenhuma graça ao filme...
As cenas de luta, aliás, continuam as mesmas de sempre...não há nenhuma novidade. Talvez as melhores cenas do filme - tirando aquela base baixíssima que Donnie faz contra Tyson e que se alguém identificou pra que raios serve aquilo, por favor, comente aqui - sejam realmente a de Ip Man vs Frank, e as lutas com as Pa Chan Tous entre Ip Man e Cheung Tin Chi. Mas em todas as outras, há um certo exagero...Esqueça o cara do Muay Thay! Tudo se resumindo á Chain Punches e Dung Gurk...Ah, a vida seria tão bela se fosse assim...

Even the character Wing Sing, played by Lynn Hung, escapes; It is the central part of drama of the the movie. But with a plot so consistent than the cold coffee on a Saturday morning after a hangover for all the last night, even if she cried so much than the characters of Thalia in Mexican soap operas, would not bring any grace to the film ...
The fight scenes, moreover, remain the same as always ... there is no novelty. Perhaps the best scenes of the film - taking that very low base that Donnie is against Tyson and that someone identified for the hell serves it, please comment here - are really the Ip Man vs Frank, and struggles with Pa Chan Tous between Ip Man and Cheung Chi Tin. But in all others, there is a certain exaggeration ...Forget the Muay Thay guy! Everything will summarize in Chain Punches and Dung Gurk ... Ah, life would be so beautiful if it were ...


O resto do filme é bem redundante e não acrescenta muita coisa. Realmente, o filme não empolga da abertura até os créditos finais. Só quem realmente for fanático por qualquer filme chinês vai gostar. Se tem gente que curte Bruce Lee ressurgindo da tumba pra nocautear a morte ( !!!!), vai ter gente que vai gostar de Ip Man 3...

The rest of the film is very redundant and does not add much. Indeed, the film does not excite the opening to the closing credits. Just who is really fanatic by any Chinese movie will like. If there are people who likes Bruce Lee resurging from the grave to knock out the death (!!!!), Will be people who will like Ip Man 3 ...



( Estranho não é? Mas tem gente que gosta!)
(Strange is not it? But there are people who like ...)


Não vou dar 'spoiler' no roteiro, mas recomendo que você amigo leitor, assista e tire suas próprias conclusões...A nossa aqui é a mesma do Chaves;

- ''Seria melhor ter ido ver o filme do Pelé...''

Realmente!

I will not give spoiler in the script, but I recommend you dear reader, watch the film and draw your own conclusions ... Our here is the same of  ''Chavo del 8'';

- '' It would be better to have gone to see the Pelé's movie ... ''

Really!






Dido
Discípulo privativo do SiFu Marcos de Abreu

Dido
private disciple of SiFu Marcos de Abreu

quinta-feira, 17 de março de 2016

Sim, eu pratico Wing Chun - a resposta! ''Yes, I practice Wing Chun - the answer!''

Talvez a postagem passada - embora tenha tido a audiência recorde do blog  em todos os tempos - possa ter deixado alguns pontos obscuros ao amigo leitor, não á toa, recebi mensagens perguntando algumas coisas, acho que seria interessante dar uma continuidade pra complementar a ideia de como trabalhamos....e do porque eu não praticar Wing Chun, segundo a visão de alguns...e dando a resposta; Sim, o que nós fazemos aqui é Wing Chun.

 Mas antes que você possa pensar que eu vou continuar á falar sobre a ideia geral do wing chun popularmente propagado e tentar rebatê-lo como o fiz na postagem anterior, dessa vez vou focar nos pontos que acho importantes no nosso próprio modo de praticar a arte de forma que você, amigo leitor chegue a sua própria conclusão...isso é ou não Wing Chun?

Primeiro de tudo, não misturamos o Wing Chun com qualquer outra arte marcial. De fato, tudo o que treinamos é Yip Man Wing Chun, tal qual nos foi passado pelo nosso SiFu, SiGung, Sitaigung, etc, etc... traçando uma linha de tempo até chegarmos ao patriarca moderno Yip Man...Então você pode perguntar;  - ''Certo, mas isso por sí só não diz absolutamente nada já que muitos outros assim o fazem, então qual é o diferencial?''

Perhaps the last post - although it was the blog's record audience at all times - may have left some shady spots to dear reader, will not wonder, I received messages asking some things, I think it would be interesting to give continuity to complement the idea we work .... and because I do not practice Wing Chun, in the view of some ... and giving the answer; Yes, what we do here is Wing Chun. But before you can think that I will continue will talk about the general idea of ​​wing chun popularly propagated and try to refute it as I did in the previous post, this time will focus on the points that I find important in our own way to practice the art so that you, dear reader come to your own conclusion ...Wing Chun; t be or not to be?

First of all, we do not mix the Wing Chun with any other martial art. In fact, all that we trained is Yip Man Wing Chun, as it was passed on by our SiFu, our Sigung, Sitaigung, etc, etc ... drawing a timeline until we reach the modern patriarch Yip Man ... Then you can ask; - '' Yes, but this by itself says nothing as so many others do, so what's the difference? ''



(Eu e meu amigo e aluno Ialley Lopes durante a prática diária, há dois anos atrás)
(Me and my friend and student Ialley Lopes during daily practice two years ago)

E eu respondo; Nenhum diferencial! Na verdade é o modo a qual treinamos que faz com que nossa arte pareça qualquer outra, menos Wing Chun e isso eu vou explicar mais á frente...

Uma frase recorrente é;

''Ah, mas vocês parecem muito com Muay Thay...''

Sim, mas isso não porque misturamos nossas técnicas com Muay Thay ou coisa do tipo. Isso se deve ao fato de que, originalmente, o estilo Wing Chun possui um arsenal de cotoveladas e joelhadas (Tai Sut) pouquíssimo explorada pela maioria dos praticantes que acham que tudo deve ser trabalhado apenas com socos e chutes diretos e devido ao fato de que utilizamos vários movimentos ofensivos realmente não 'convencionais' como os citados acima, dá-se a impressão de estarmos treinando um ''Wing Chun moderno''. E não é nada disso, em absoluto. Um exemplo prático; Meu Sihing João Gilberto, o cara que pra mim e sem querer menosprezar nehum de meus outros SiHings, detém a melhor técnica da nossa escola sede em Salvador, nocauteia seu adversário em um torneio utilizando uma cotovelada típica encontrada na forma Biu Je, como vocês podem observar no video abaixo....

And I answer; No difference! In fact it is the way which train that makes our art seem any less Wing Chun and so I will explain more ahead ...

A recurring phrase is;

'' Ah, but you look a lot like Muay Thay ... ''

Yes, but this not because we mix our techniques with Muay Thay or something. This is due to the fact that, originally, the Wing Chun style has an arsenal of elbowing ( Jian) and kneeing (Tai Sut) very little explored by most practitioners who think that everything should be worked only with direct punching and kicking and due to the fact that use several offensive moves really no 'conventional' as mentioned above, it gives the impression that we are training a '' modern Wing Chun ''. And it's not that at all. A practical example; My Sihing Joao Gilberto, the guy for me and not wanting to belittle any other of my others SiHings, has the best technique of our school based in Salvador, knocks out his opponent in a tournament using a typical elbow found in the form Biu Je, as you can watch the video below ....


                                        ( Repare o gigante de preto ali no corner...sim é SiFu)
                                       (Notice the black giant there in the corner ... yes it is SiFu!!!)


Isso não parece o Wing Chun que o público está acostumado a ver não é mesmo?
Mas não é uma questão de se parecer ou de fazer as coisas igual ao seu mestre faz ou como muitos caras fazem, ou como aquele mestre famoso faz. Wing Chun tem mais a ver como você mesmo do que com qualquer outra coisa!

Agora em tempo e explicando o parágrafo anterior; Nossas técnicas são sim,  colocadas contra oponentes que irão utilizar de ataques mais comuns de outros estilos. Obvio! Alguém tem que atacar, não é mesmo? 
Entenda, Wing Chun trabalha muito bem em sua ideia geral contra o próprio Wing Chun, ensinando conceitos inerentes durante o treinamento, o que torna a arte em sí extremamente conceitual, através de exemplos básicos. Mas pegue um exercício básico como o Chi Sau....Chi Sau se levado á cabo para ser aplicado, tal como é treinado, jamais será efetivo contra um lutador de Karatê,por exemplo, entendem a diferença? Se um lutador de Krav Magá desafiar um lutador de Wing Chun, será ridículo se ele propuser um desafio de ''exercicio de  Lap Sau'', entendem? O cara do Krav magá não conhece Chi Sau, ele só conhece socos e chutes...como você se vira com isso?

This does not seem the Wing Chun that the public is used to seeing is not it?
But it is not a matter of opinion or do things like your teacher does or how many guys do, or how that famous master does. Wing Chun has more to do to yourself than anything else!

Now in time and explaining the previous paragraph; Our techniques are rather placed against opponents who will use the most common attacks from other styles. Obvious! Someone has to attack, is not it?
Understand, Wing Chun works very well in their general idea against Wing Chun himself, teaching concepts inherent in the training, which makes art in extremely conceptual art, through basic examples. But take a basic exercise like Chi Sau  .... is carried out to be applied, as trained, will never be effective against a karate fighter, for example, understand the difference? If a Krav Maga fighter challenge a Wing Chun fighter will be ridiculous if he proposes a challenge to '' exercise of Lap Sau ', you know? The Krav maga guy does not know Chi Sau, he knows only punches and kicks ... as you turn it?

Dessa forma, você terá de fazer sua técnica funcionar, seu Wing Chun funcionar, contra alguém que irá lhe atacar com jabs, diretos, chutes altos e baixos, cotoveladas, com total força e velocidade...isso, para que seja o mais próximo do ''real thing''...e todas as mãos do Wing Chun devem estar lá..Bong Sau, Kwan Sau, Jam Sau...etc...Só que você vai ter de fazer os seus movimentos serem fortes, para suportar ataques fortes e porque nem sempre você vai conseguir machucar um adversário propriamente falando, se você não fizer um movimento realmente incisivo,ou se atacarem de forma como se está acostumado á treinar com um ''compadre'' de treino,ou da forma mais conceitual possível,  entendem?

This way, you will have to do their technical work, his Wing Chun work against someone who will attack you with jabs, straight, high and low kicks, elbows, with full power and speed ... that, to be the closest the 'real thing' '... and all hands of Wing Chun should be used..Bong Sau Sau Kwan, Jam Sau ... etc ... But you'll have to make your movements are strong, to withstand strong attacks and because not always you will get hurt your opponent, properly speaking, if you do a really incisive move, or attack the way they are used will train with a ''friendly training'', or the way more conceptual possible, understand?


            ( Eu e meu aluno Faixa preta em karatê de camisa preta, Severino, durante treino)
          (Me and my student black belt in karate - black t-shirt -  Severino, during training a few weeks)

Logo, uma vez que não iremos trabalhar numa situação de ''igualdade'', existe então a  necessidade de entender propriamente e a finalidade do treinamento e do pra quê serve o treinamento. Em ultima instância, significa ter entendimento do que treinar, pra quê treinar e do porque ( e porque não ) treinar alguma coisa, ou dos porquê desenvolver determinada habilidade ou ferramenta...Em ultima instância, nesse sentido, seguir um curriculum não significa muita coisa ; Veja o Boxe ocidental por exemplo...Tudo o que você tem como ''curriculo'' no Boxe são alguns socos, alguns passos e esquivas, alguns grupos de combos (que partem em muito da preferência pessoal de cada treinador), tem a regra competitiva e...basicamente apenas isso!

                                                                  - ''E o resto Dido?''

                                          Eu lhe digo...o resto È TREINO E EXPERIÊNCIA!

Therefore, since we will not work in a situation of '' equality '', then there is a need to understand properly and the purpose of training and for what serves the training. In ultimately means having understanding of what training, what to train and why (and why not) train something, or why develop a particular skill or tool ... In last instance, in this sense, then a curriculum does not mean much thing; See Western Boxing for example ... All you have to '' curriculum 'in Boxing are a few punches, steps and dodges, some combos groups (departing in much the personal preference of each coach), has competitive rule and ... basically just that!

                                                      - '' And  what about the rest Dido? ''

                                   I tell you ... the rest ITS TRAINING AND EXPERIENCE!

Exatamente como funciona no Wing Chun. Todo mundo aprende Tan Sau, todo mundo aprende Pak Sau, todo mundo sabe Siu Nim Tau ( ainda mais hoje em dia com o tanto de videos que temos da forma no youtube, por exemplo), mas na hora de um sparring ou de um combate, esses caras acabam não sabendo como utilizá-los. È meio obvio que no fim das contas, eles pareçam estar lutando full contact, karate ou kickboxe....porque o Wing Chun não vai ser aplicado. E tudo aquilo que eles treinam,se tentarem, não vão conseguir colocar no combate e o pior....é que vão tentar lembrar disso no meio da luta, vão planejar e vão esperar o momento certo pra tentar algo que não se treinou o suficiente...e ai, apanham mais...

Entra ai, um outro aspecto do nosso treino; Nós não fazemos as coisas ''pensando'', ou ''planejando'' como aplicar as mãos do sistema. Nós treinamos para que nossas ações se tornem AÇÕES REFLEXAS, ou seja, você internaliza a técnica! Ela se torna parte de você . Para tanto, o treino exaustivo e repetitivo é a ferramenta principal...Repetir quantas vezes for um determinado movimento, á perder de vista, sabendo exatamente o que está sendo treinado é extremamente benéfico!

Exactly how it works in the Wing Chun. Everyone learns Tan Sau, everyone learns Pak Sau, everyone knows Siu Nim Tau (even more today with both videos we have of the way on youtube, for example), but at the time of sparring or a fight these guys end up not knowing how to use them. It is obvious that through in the end, they seem to be fighting full contact, karate or kickboxing .... because Wing Chun will not be applied. And all that they train, if they try, they will not be able to put the fight and the worst is that .... will try to remember that in the middle of the fight, will plan and will wait for the right moment to try something that is not trained enough ... and there, will take another knock down ...

At this point, enter another aspect of our training; We do not do things '' thinking '' or '' planning '' how to apply the hands of the system. We train so that our actions become NATURAL ACTIONS, meaning you internalizes the technique! It becomes part of you. Therefore, the exhaustive and repetitive training is the main tool ... Repeat as many times as a particular movement, will lose sight of knowing exactly what is being trained is extremely beneficial!

Falando em como eu poderia melhorar minha técnica em um aspecto em específico, me lembro do que meu SiHing João disse-me recentemente; - ''Quer melhor técnica que o Pak Sau? Você cobre o soco do cara e já manda o seu por cima do dele!'' Só que pra isso, pra que eu possa aplicar o pak sau, ou qualquer outra técnica, não importa qual seja...eu tenho que treinar. Eu tenho que entender como funciona na prática. Eu tenho que ter um parceiro de treino que não vai avisar com qual mão vai me atacar e eu tenho que pegar o timing, tenho que estar num bom posicionamento pra isso,uma boa noção e ajuste de distância, eu tenho que perceber o lastro de tempo e não deixar o cara se afastar no momento em que eu atacar...como é que eu vou parar no meio de uma luta e tentar me lembrar disso tudo? a resposta...IMPOSSÍVEL!

Talking about how I could improve my technique on one aspect in particular, remember what my Sihing John told me recently; - '' What better technique than the Pak Sau? You cover the face of the punch and already sends his punch over it! '' But for that, so I can apply the pak sau, or any other technique, no matter what ... I have to train. I have to understand how it works in practice. I have to have a training partner who will not notify which hand will attack me and I have to get the timing, I have to be in a good position for it, a good feel and distance setting, I have to realize the ballast time and not let the guy get away when I attack ... how am I going to stop in the middle of a fight and try to remember it all? the answer ... IMPOSSIBLE!

Por isso mesmo também a técnica deve estar enraizada de tal forma que você não pode parar pra pensar sobre ela. Quando você sentir o momento, bam! Já fez! Você só vai conseguir esse efeito se repetir muito, mas muito mesmo a técnica...dai o aforismo - ''Não é o cara que conhece mil técnicas....mas sim o cara que pratica mil vezes uma mesma técnica...'' A teoria é de que você é como uma mola pressionada. Quando essa mola está pressionada ela fica contorcida e quando solta, ela dispára bruscamente com força e só depois, retorna á posição de repouso...mesma coisa com a técnica. Você deve treiná-la tanto quanto puder para que quando em combate, perceber o movimento do oponente, você dispára sua técnica abruptamente, da mesma maneira!

Therefore also the technique must be rooted in such a way that you can not stop to think about it. When you feel the moment, bam! You have done! You will only achieve this effect to be repeated very, very much technical ... hence the aphorism - '' It's not the guy who knows a thousand techniques .... but the guy who does a thousand times the same technique ... '' The theory is that you are like a pressed spring. When this spring is pressed it becomes contorted and when released, it suddenly shoots hard and then returns to position of rest ... same with the technique. You must train it as much as you can so that when in combat, realize the movement of the opponent, you shoot your technique abruptly, the same way!

E não é apenas uma questão de fazer bem tudo o que queremos fazer. Há dias em que tomamos nosso revés! Há dias em que as coisas não andam como a gente espera,que a técnica não aparece e tem dias em que a gente cai. Toma um nocaute aqui...não consegue aquele desempenho ali...
Mas é exatamente como administramos isso que nos faz seguir. è saber que, depois de um dia ruim, se não há o que fazer, então é relaxar e aproveitar. Amanhã , ou depois, nós voltamos á treinar e a tentar e a fazer o que estamos os dispondo á fazer. A gente pode até apanhar aqui e ali, mas não deixa de seguir em frente e nem desiste...me lembro muito do que Sitaaigung Duncan disse á SiFu durante seu treinamento ;
 - ''Ora, teve um dia ruim? Relaxe, amanhã você faz de novo!''

Também levamos muito em conta que aplicação prática é a maneira pela qual iremos verificar se algo realmente funciona ou não. Sem muitos mistérios, sem muitos ''segredos''. Como Sitaaigung Duncan costuma dizer...

- ''Wing Chun? Não há segredos!Não há besteiras!''

E não há segredos mesmo....

And it's not just a matter of doing well all you want to do. Some days we take our setback! There are days when things do not go as we expect, that the technique does not appear and have days when we fall. Take a knockout here ... you do not get that good performance there ...
But that's exactly how we manage what makes us follow. è know that after a bad day, if there is nothing to do then is to relax and enjoy. Tomorrow, or later, we went back and will train to try and do what we are providing them will do. You can even pick up here and there, but do not let to move on and not give up ...i  always remember what my SiFu told me what about Sitaaigung Duncan said to him during his training;

 - '' Oh, had a bad day? Relax, tomorrow you do it again! ''

We also take into account that very practical application is the way we will see if something really works or not. Without many mysteries without many 'secrets''. As Sitaaigung Duncan say ...

- '' Wing Chun? There are no secrets, no bullshit! ''

And there are no secrets in fact!





Dido
Discípulo privativo do SiFu Marcos de Abreu

Dido
private disciple of SiFu Marcos de Abreu









sexta-feira, 4 de março de 2016

Eu não pratico Wing Chun!


I do not practice Wing Chun!




''Isso que você faz não é wing chun!''

''Esse seu wing chun é diferente...Vocês usam luvas de boxe!! isso não é Wing Chun!!''

'' Seu Wing Chun é misturado com qual outra arte? Vocês parecem Muay Thay!''

''Seu Wing Chun não é verdadeiro...Nunca vi Wing Chun assim!''

  ''You do not wing chun! ''

'' This is your  wing chun is different ... You wear boxing gloves !! this is not Wing Chun !! ''

'' His Wing Chun is mixed with what other art? You mix with Thay Box! ''

'' His Wing Chun is not real wing chun ... I've never seen Wing Chun like that! ''

Desde que comecei a treinar Wing Chun com meu SiFu, Marcos de Abreu, tenho escutado isso, principalmente nos últimos tempos devido á popularidade crescente aqui do Blog e por outros assuntos nefastos que prefiro não comentar e não tem relevância. O caso é que muitos desses ''mal-entendidos'' á respeito de nossa escola Sede em Salvador e por tabela, em nosso núcleo aqui em Recife são comuns e não raro, sempre ouço de um aluno novato ou de alguém recém chegado á escola de que ''esse estilo de wing chun é diferente do que vi antes...'', isso no mínimo.

Vamos analisar o caso superficialmente...O que faz do Wing Chun, ser ''Wing Chun'' e porque o que eu venho aprendendo não seria Wing Chun?

Partindo de ideias comuns... A ideia  inicial do Wing Chun de forma geral é bem simples; Como derrubar seu oponente com o minimo de esforço e o máximo de eficiência. O problema é que seu oponente é maior, mais rápido, mais experiente, tem o que chamamos de ''queixo duro'' e não cai tão fácil. E ai ,o que você faz?

Since I started practicing Wing Chun with my SiFu, Marcos de Abreu, I have heard that, especially in recent times due to the growing popularity here Blog and other adverse issues that prefer not to comment and has no relevance. The case is that many of these 'misunderstandings'' about this , is really about our Headquarters school in Salvador and table in our core here in Recife are common and often, whenever I hear of a new student or someone newcomer to school that 'this style of wing chun is different than seen before ...' ', this at least.

Let's look at the case superficially ... What makes Wing Chun, be '' Wing Chun '' and because what I've been learning would not Wing Chun?

Starting from common ideas ... The initial idea of ​​Wing Chun in general is quite simple; How to take down your opponent with minimum effort and maximum efficiency. The problem is that your opponent is bigger, faster, more experienced, has what we call 'hard chin' 'and does not fall so easy. And then, what do you do?

Sem querer dar respostas prontas, mas não combater força contra força talvez fosse o mais óbvio. Lutar com inteligência remete a ideia da ''feminilização da guerra'' e nos lembra exatamente a origem lendária do sistema criado por uma mulher, agir de maneira estratégica e não pelo força bruta. Prestando atenção no outro. Sendo assim, você vai precisar potencializar seus golpes,utilizando princípios inerentes do sistema para geração de força, jogando sempre a parte mais dura pra ele acertar...ou seja, você deve  ser esperto e evitar os pontos fortes do oponente enquanto evita que ele lhe bata nos seus pontos fracos,por exemplo.

 Sendo assim, você não vai entrar na ideia de trocar golpes gratuitos com ele, nem de medir forças com o cara.Ou seja ; Não combater ''força contra força''! Não é uma questão de vencer convincentemente, mas uma questão de saber que você é menor e mais fraco que seu oponente, então, se ficar trocando golpes,isso passa a deixar de ser uma luta minimamente equilibrada e vira uma disputa de ''quem bater mais forte, vence!'' E ai, a desvantagem, mediante esses parâmetros, é toda sua, aproveite!

Without wanting to give ready answers, but not fight force with force might be the most obvious. Fighting intelligence refers the idea of ​​the 'feminization of war' 'and reminds us exactly the legendary origin of the system created by a woman, act strategically and not by brute force. Watching the other. So you will need to enhance their scams using inherent principles of the system for power generation, always playing the hardest part for him hit ... that is, you should be smart and avoid the strengths of the opponent while avoiding it knock you on your weaknesses, for example.

 So you will not get the idea of ​​free trade blows with him, or to measure forces with him. Even So; Not fight '' force with force '! It is not a matter of winning the fight convincingly, but a question of what you are smaller and weaker than his opponent, then, if you try to exchanging blows, it shall cease to be a minimally balanced fight and becomes a contest of '' who beat stronger, wins! '' And then, the disadvantage by these parameters, it is all yours, enjoy!

E se ficar parado, também vai apanhar! Um outro princípio básico que se diz do Wing Chun é que se trata de uma arte defensiva; Oras, já dizia o jargão; A melhor defesa é o ataque! Se ficar parado esperando que o oponente ataque do jeito que você quer, vai apanhar! Isso é certeza. Você tem de se manter sempre um movimento á frente do oponente, pra isso, deve se antecipar, cobrir - que é a prioridade sempre - e bater junto..o que remete á....

...Wing Chun é ataque e defesa simultâneos...Ok! Exatamente. Defender e atacar simultaneamente é uma premissa básica. O problema é que, na real, nem sempre você vai ter o lastro de tempo necessário para isso...você vai ter que ser paciente e muitas vezes, vai ter somente o tempo de se defender, na melhor das hipóteses.Alem da diferença óbvia entre cobrir e bloquear, você deve sempre ter em mente de que deve diminuir o tempo entre o planejar e o executar. Ou do contrário, não adiantará absolutamente nada. Luta é algo que acontece rápido. Quebrar o ritmo do oponente é importantíssimo, mas isso você não consegue o tempo todo e nem pelo tempo que você acha que pode manter...mas quando o fizer e tiver a chance, não pode hesitar!


And if you stand still, you will get hit and knock down! Another basic principle which says Wing Chun is that it is a defensive art; Why, it was for the jargon; The best defense is attack! If you stand still waiting for the opponent's attack,  you will get a hit! That's sure. You have to always keep yourself one movement ahead of the opponent, for it must be anticipated, cover - which is always the priority - and hit at the same time ... which leads you ....

... Wing Chun is simultaneous attack and defense ... Ok! Exactly. Defend and attack at the same time is a basic premise. The problem is that in real, not always you will have the ballast of time required for it ... you'll have to be patient and often will only take the time to defend, at best. Besides the obvious difference between cover and blocking, you should always keep in mind that should decrease the time between the plan and execute it. Or otherwise, this will not help anything. Fight is something that happens quickly, very fast. Break the rhythm of the opponent is important, but that you do not get all the time and not the time you think you can keep this ... but when you do and you have a chance, you can not hesitate!

Também se diz que uma premissa do Wing Chun é a economia de movimentos. Mas o que é economia de movimentos? Soltar golpes em linha reta apenas?movimentos curtos?
Talvez economia de movimentos fosse um conceito para ''menos movimentos desperdiçados para obter menores chances de erro''. Economizar movimentos significa não desperdiçar a chance de usar o logro para ter sucesso numa investida. Se eu consigo fazer um movimento que faça o oponente fazer o que eu espero,e ele faz e cai na minha armadilha, sendo acertado, isso foi um movimento econômico. E isso não tem nada a ver com os usos de ganchos e uppercuts...que sim, existem no Wing Chun!

Usar a melhor ferramenta para o serviço necessitado, é um dos princípios mais básicos do Wing Chun. Não adianta tentar resolver uma questão simples com movimentos elaborados, eloquentes e que só tomam tempo...Um problema simples, uma resolução simples. Por exemplo; Se alguém agarra seu pulso, você até poderia tentar agarrar o braço do oponente com a mão livre , dar 3 passos para trás na diagonal, enquanto tenta sentar na base e...bam, levaria outro soco! Acho que o Bruce Lee deu um exemplo disso, com uma situação parecida em um de seus videos....Mas, voltando ao que interessa, neste caso, são muitos movimentos desnecessários! A ferramenta mais simples e mais eficiente seria atacar com um soco direto, simples, com a mão livre. pronto! Com isso eu quero dizer que, em uma situação de combate livre, se for necessário o uso de uma joelhada típica do Muay Thay, ou uma projeção de Werstling,uma cabeçada, então use-a, se for o que a situação pede! A ferramenta em sí não importa tanto quanto o método utilizado para aplicá-la. Não existem empurrões com o ombro nas formas do Wing Chun, mas se você precisar usar um empurrão, o conceito vai ser ''Wing Chun''.

It is also said that a premise of Wing Chun is the economy of movement. But what is economy of motion? Just use strainght blows ? Short movements?
Maybe economy of movement was a concept for '' less wasted movements for less chance of error. '' Save movements means not waste the chance to use deception to succeed in an investee. If I can make a move to make the opponent do what I expect, and it does and falls into my trap being set, it was an economic movement. And this has nothing to do with the use of hooks and uppercuts ... yes, there in Wing Chun!

Use the best tool for the right service, it is one of the basic principles of Wing Chun. No use trying to solve a simple question with elaborate movements, eloquent and only take time ... A simple problem, a simple resolution. For example; If someone grabs your wrist, you could even try to grab the opponent's arm with his free hand, take 3 steps back diagonally, while trying to sit at the base and ... bam, it would take another punch! I think Bruce Lee gave an example of this, with a similar situation in one of his videos .... But back to the point, in this case, there are many unnecessary movements! The simplest and most effective tool would attack with a straight punch, simple, with his free hand. Nothing more! With this I mean that in a free combat situation, if the use of a typical knee of Muay Thay is necessary, or Werstling projection, a halter, so use it, if the situation calls for! The tool itself does not matter as much as the method used to apply it. There are jostling with the shoulder in the forms of Wing Chun, but if you need to use a push, the concept will be '' Wing Chun ''.



E o método utilizado basicamente parte do pressuposto do que chamamos ''Simplicidade''. Outra característica do Wing Chun. Ser simples não significa agir de forma rústica, bruta  ou algo do tipo, para tudo. Também não significa ''pobreza''. Simplicidade pode ser a maneira mais lógica e racional para atuar dentro de um contexto, ou o modo de avaliar uma ação antes que ela ocorra e agir avaliando as melhores possibilidades.

Já vi muitos falarem que no Wing Chun você deve ''controlar a linha central''. Fechar o centro do corpo não é uma exclusividade do Wing Chun, muito menos algo que só exista nas artes chinesas em geral. Já expliquei aqui uma vez que no caso do combate solto, o que chamamos de ''linha central'', está em constante transição e isso, pra ser ''controlado'', como se imagina que deva ser, é bem mais complicado ou praticamente ineficiente. Na verdade, você pode interpretar esse ''controlar a linha central'' como ''permanecer sempre na menor distância entre sua arma e o alvo á ser atingido''. Se manter na menor distancia vai exigir estar sempre com uma boa noção de distância e timing , o que é a mais alta habilidade em combate. Isso foi explicado mais apropriadamente na postagem de mesmo tema, aqui mesmo do blog.

And the method basically assumes what we call '' Simplicity '. Another feature of Wing Chun. Being simple does not mean acting in rough shape, gross or anything, for everything. It does not mean '' poverty ''. Simplicity may be the most logical and rational way to act within a context, or how to evaluate an action before it occurs and act evaluating the best possibilities.

I have seen many people saying that in Wing Chun you should '' control the center line ''. To close the center of the body is not exclusive of Wing Chun, much less something that only exists in Chinese arts. I explained here as in the case of a free combat, what we call the '' Center line'', it is in constant transition and this, to be '' controlled '', as we imagine it should be, is far more complicated or practically ineffective. In fact, you can interpret this '' control the center line '' as '' always remain in the shortest distance between your gun and the target will be achieved ''. Keep the shortest distance will require to be always with a good sense of distance and timing, which is the highest skill in combat. This was most aptly explained in the same theme post, right here  in blog

Esse são só alguns dos princípios que permeiam o sistema wing chun e você pode até pensar; - ''Oras, isso existe em outras artes marciais!'' E eu digo; - 'Sim, claro que existe!''

Mas o que torna , ao menos na minha opinião o Wing Chun tão '' Wing Chun'' é que não se trata e nem é uma questão de ''forma'', de ''se parecer'' com o que outros caras fazem ou deixam de fazer,ou de ''siga o mestre''. È uma questão de ''o quê funciona melhor!'' ''Achar o seu jeito de fazer o que tem que fazer''. O ''seu'' jeito certo pode não ser o ''jeito certo'' que funcione pra outra pessoa. Por isso que existem tantos Wing Chun diferentes no mundo...porque se o meu SiFu me ensina e eu tenho uma movimentação exatamente igual á dele, significa que apenas o imito. Não é uma questão de aprender o conteúdo e ficar reproduzindo aquilo. Eu tenho que ser inteligente e astuto o suficiente pra saber o que fazer com aquele conteúdo que meu SiFu me ensina, na hora em que eu precisar. Então eu vejo o Anderson Silva ,por exemplo, acuado num canto do octógono, utilizando movimentos aleatórios, que podem não ser exatamente perfeitos, mas que ao menos impedem dele ser atingido,com alguma característica mínima do que foi mencionado até o momento,então penso; - '' È Wing Chun!''

Those are only some of the principles that underlie the system wing chun and you might think; - ''hey man, All you saying here it exists in others martial arts! '' And I say; - 'Yes, of course there is!'

But what makes, at least in my opinion the Wing Chun as '' Wing Chun '' is that it is not, nor is it a matter of '' way '' from '' look '' with what other guys do or do not do, or 'follow the master' '. It is a question of 'what works best!' '' 'Find your way to do what you have to do.' ' The '' his '' right way may not be the 'right way' to work for someone else. Why there are so many different Wing Chun in the world ... because if my SiFu teaches me and I have the exact same drive,like him, it means that i'm only imitate him. It is not a matter of learning content and be playing it. I have to be smart and cunning enough to know what to do with that content that my SiFu teaches me the time I need. So I see Anderson Silva, for example, cornered in an octagon corner, using random movements, which may not be exactly perfect, but at least it prevent being hit with some minimal feature that has been mentioned so far, so I think ; - '' It is Wing Chun! ''

 Comentando uma vez com meu SiHing Lucas, falávamos entre um papo e outro, certa vez que ;

 - ''Em se tratando de luta de rua, combate e tudo o mais. Muitas vezes você não vai resolver nada usando as mãos. Uma arma de fogo é o jeito mais simples de resolver uma questão....então é Wing Chun!''

Agora, utilizamos em nossos treinos luvas de boxe e protetores e, oh cara, esse assunto já foi tão discutido...você não tem ideia! Entendam; Se você faz um treino de algum fighting drill, sem equipamentos, depois da vigésima repetição, você estará com seus braços e pernas acabados e cheios de hematomas. Isso se não acontecer um acidente antes...com os equipamentos, você treina 100 vezes as mesmas técnicas com uma porcentagem mínima de se acidentar e com a possibilidade de continuar a prática sem se desgastar tanto nem de se ferir tanto....


(SiHing Lucas e Eu, durante treino no MoGwun em Salvador)
(SiHing Lucas and me, on the Salvador's Mo Gwun)

Também utilizamos algo que muitos vão achar que se trata de uma heresia; Golpes sujos! Sim...claro que numa luta ,pro que eles chamam de ''real fight'' - e não num ambiente competitivo, com regras -  você tem que ser malandro....tem que ser safo, velho! Tem que saber ''jogar na regra'', mas também ''quebrar a regra''. Você não pode dar vantagem pro oponente...e não estou falado aqui de ''dedo no olho'', nem de ''chute no saco''...isso é coisa pra amadores! To falando de saber criar as chances e de saber enganar sem se deixar enganar! Sacaram a diferença? Princípio básico da ''Arte da Guerra'', ou não? E reparando bem, é exatamente o que dizia meu conterrâneo Bezerra da Silva ; - ''malandro é malandro e mané é mané!''

Commenting with my Sihing Lucas, in a informal conversation, we come to a following conclusion;

 - '' When it comes to street fighting, fighting and everything else about real right... Often you will not solve anything just using your hands. A firearm is the simplest way to resolve an issue .... so is Wing Chun! ''

Now... we use in our training boxing gloves and protectors and, oh man, this matter has been discussed so ... you have no idea! understand; If you do a workout of some fighting drill without equipment after the twentieth repetition, you will be with your arms and legs and finished full of bruises. This is not an accident happens before ... with the equipment, you train 100 times the same techniques with a minimum percentage of an accident and the possibility of continuing to practice without wearing either not to hurt either ....

We also use something that many will find that it is a heresy; dirty tricks! Yes...Of course, for what they call 'real fight' '- and not in a competitive environment, with rules - you have to be rascal .... have to be very smart, old man! You have to know '' play in the rule '', but also '' break the rule ''. You can not give advantage for your opponent ... and I'm not talking about  'finger in the eye,' 'nor' 'kick in the groin' ... this is something for amateurs! I am talking about creating chances and know no fool to be deceived! See the difference? basic principle of '' Art of War '', or not? And repairing well, it is exactly what said my countryman, a singer called Bezerra da Silva; - '' Trickster is trickster and loser is a loser! '

Se for avaliar tudo isso e muitos outros aspectos que deixei escapar aqui - meio que propositalmente - talvez alguns caras tenham razão; eu não faço Wing Chun. Mas com total certeza do que falo, a arte á qual treino me serve muito para aquilo que julgo ser meu objetivo enquanto praticante e que o mais importante não seja vencer todas as batalhas, mas ter a oportunidade, força e espírito guerreiro para se reerguer depois de uma queda....e não importa como você a chame...Wing Chun, Ving Tsun, Wing Tzun, Wing Tjun, Wing Chuan...importa que eu consiga utilizar a arte e expressá-la nos mais variados campos de minha atuação enquanto individuo participativo no mundo.

If i will evaluate all this and many other aspects that let out here - I mean that purposely - maybe some guys are right; I do not Wing Chun. But surely full of what I speak, the art will which workout suits me just for what I think is my goal as a practitioner and the most important thing is not to win every battle, but have the opportunity, strength and fighting spirit to rise again after a fall .... and no matter how you call it ... Wing Chun, Ving Tsun, Wing Tzun, Tjun Wing, Wing Chuan ... matter that I can use art and express it in various fields my acting while participating individual in this world.







Dido
Discípulo privativo do SiFu Marcos de Abreu

Dido
private disciple of SiFu Marcos de Abreu